This blog of the Lebanese Center for Human Rights (CLDH) aims at granting the public opinion access to all information related to the Special Tribunal for Lebanon : daily press review in english, french and arabic ; UN documents, etc...

Ce blog du
Centre Libanais des droits humains (CLDH) a pour objectif de rendre accessible à l'opinion publique toute l'information relative au Tribunal Spécial pour le Liban : revue de presse quotidienne en anglais, francais et arabe ; documents onusiens ; rapports, etc...
.

PRESS REVIEW

February 11, 2010 - Almustaqbal - Hariri and STL

باقون على خطى الرئيس الشهيد في التزامنا الخيار الوطني
الحريري: لا تسوية على المحكمة ولا على الحقيقة والعدالة
المستقبل - الخميس 11 شباط 2010 - العدد 3564 - شؤون لبنانية - صفحة 2


شدد رئيس مجلس الوزراء سعد الحريري على أن "رفيق الحريري اختار بيروت، عن قناعة بدورها، ورسالتها، ومكانتها الاستثنائية في المعادلة الوطنية اللبنانية. ونحن على خطى الرئيس الشهيد التزمنا هذا الخيار الوطني". وقال:" نريد لكل البلد أن يكون على صورة العاصمة، التي لا مكان فيها للفرز الطائفي والمذهبي، ولا يجوز أن تسقط في لعنة الانقسامات الأهلية وخيارنا المناصفة، والتضامن في سبيل نهضة العاصمة وتقدمها". موضحاً "هناك سيل من التهديدات الإسرائيلية، التي توجه إلى لبنان ولا يجوز أن نتصرف معها باعتبارها مجرد رسائل إعلامية. إنها تعادل الخروقات اليومية للقرار 1701، وهي إعلان صريح عن نوايا إسرائيل تجاه لبنان"، مؤكداً "أن الوحدة الوطنية أقوى سلاح بين أيدينا، في مواجهة تهديدات إسرائيل"، ومجدداً القول: "أن لا تسوية على المحكمة الدولية ولا تسوية على دماء رفيق الحريري وعلى دماء الشهداء ولا تسوية على الحقيقة وعلى العدالة".
وقال الرئيس الحريري في كلمة ألقاها مساء أمس خلال رعايته حفل العشاء الذي أقامه "اتحاد جمعيات العائلات البيروتية" في مجمع البيال: "يا أبناء بيروت الكرام، اللقاء مع اتحاد جمعيات العائلات البيروتية لقاء مع عنوان كبير من عناوين الأصالة والوحدة والتضامن في بيروت. فمبروك لبيروت الهيئة الجديدة لاتحاد العائلات، ومبروك لأهل بيروت هذا الاجتماع على محبة العاصمة والثبات فيها".
أضاف: "عندما اختار الرئيس الشهيد رفيق الحريري أن يكون نائباً عن بيروت، لم يكن الاختيار مجرد بحث عن مركز نيابي. رفيق الحريري اختار بيروت، عن قناعة بدورها، ورسالتها، ومكانتها الاستثنائية في المعادلة الوطنية اللبنانية. ونحن على خطى الرئيس الشهيد التزمنا هذا الخيار الوطني، وأردنا أن تكون نيابتنا عن بيروت نيابة لكل لبنان، وصوتنا في بيروت صوتاً للدفاع عن حقوق كل اللبنانيين. هذه هي بيروت، بيروت الأصيلة، بيروت الواحدة، بيروت الحضارة وبيروت العيش المشترك. وهذه هي العائلات البيروتية، بيوت تفتح أبوابها لكل اللبنانيين، وأحياء تنهض برسالة لبنان في كل الشرق".
وتابع الرئيس الحريري: "عندما نقول، أيها الأخوة والأخوات، إن بيروت هي عاصمة لبنان، فإنما نريد لكل البلد أن يكون على صورة العاصمة، التي لا مكان فيها للفرز الطائفي والمذهبي، ولا يجوز أن تسقط في لعنة الانقسامات الأهلية من جديد. لقد جربوا تخريب بيروت أكثر من مرة. قسموها إلى شرقية وغربية، وإلى أحياء إسلامية وأحياء مسيحية، وأقاموا في قلبها المتاريس، وخاضوا في شوارعها المعارك. لكن بيروت في النهاية، رفضت الحرب والخراب، وطردت من ساحاتها أسلحة التقسيم، واستعادت روح الوحدة والعيش المشترك". موضحاً "هذا ما أراده الرئيس الشهيد رفيق الحريري لبيروت، وهذا ما نريده للعاصمة التي ستبقى واحدة موحدة بإذن الله. بيروت هي رمز لوحدة لبنان. واللبنانيون قرروا أن تكون لهم عاصمة واحدة موحدة، لا شرقية فيها ولا غربية، عاصمة واحدة موحدة تعبر عن جوهر العيش المشترك بين اللبنانيين، وعن قرارنا معاً، مسلمين ومسيحيين، في أن نبقى موحدين إلى أبد الآبدين، خيارنا المناصفة، والتضامن في سبيل نهضة العاصمة وتقدمها. هل ذكركم هذا بقسم الشهيد جبران تويني بأننا سنبقى موحدين الى أبد الآبدين، وبيروت لن تقبل بغير ذلك وأنا سعد رفيق الحريري لن أقبل بغير ذلك أيضاً".
وقال: "هناك سيل من التهديدات الإسرائيلية، التي توجه إلى لبنان يومياً، وهي تهديدات، لا يجوز أن نتصرف معها باعتبارها مجرد رسائل إعلامية. إنها تعادل الخروقات اليومية للقرار 1701، وهي إعلان صريح عن نوايا إسرائيل تجاه لبنان، سبق أن حذرنا منه، ودعونا المجتمع الدولي، والدول صاحبة التأثير على إسرائيل تحديداً، إلى تحمل المسؤولية حياله. نحن إذن، في مواجهة نفسية وسياسية مع إسرائيل، تفرض علينا التزام أعلى درجات التضامن، وأعلى درجات الحكمة، والابتعاد عن سياسات النفخ في الهواء. الوحدة الوطنية أقوى سلاح بين أيدينا، في مواجهة تهديدات إسرائيل. هذه حقيقة يجب أن تكون معلومة لكل لبناني من آخر نقطة على الحدود في الجنوب إلى آخر قرية في الشمال. والتفريط بهذه الوحدة لأي سبب كان، هو تفريط بسلامة لبنان واستقراره، وتلاعب خطير بالسيادة الحقيقية للبنان. إسرائيل تراهن على انقسام اللبنانيين، أما نحن فلا رهان عندنا، أقوى من الرهان على وحدة الدولة والشعب والمؤسسات. ثقتي كبيرة، أيها الأخوة والأخوات، بأن لبنان لن يغامر باستقراره وبوحدته الوطنية، ولن يرضى بأن يكون هدفاً سهلاً للنيل من سيادته وكرامة أبنائه. إسرائيل لا تريد الخير للبنان، وهذا ليس سراً، لأن إسرائيل هي العدو. إنما من غير المقبول أبداً، أن نتأخر عن تقديم الخير لوطننا".
وتوجه الى الحضور قائلاً: "أيها الأهل والأحبة، نحن على مسافة عدة أيام من الذكرى الخامسة للرابع عشر من شباط. أعلم جيداً، أن هذه الذكرى عزيزة على قلوبكم جميعاً. عزيزة على قلوب كل عائلات لبنان، وكل الشباب والنساء والشيوخ والأطفال الذين هتفوا باسم رفيق الحريري، وواكبوا المسيرة الصعبة التي قطعناها معاً، خلال السنوات الأخيرة. أعلم جيداً، أن أحداً منكم، لن ينسى رفيق الحريري ورفاقه، وأن الجريمة التي أصابت منا، رمزاً كبيراً من رموز العروبة والوطنية، قد أصابت أيضاً، آلاف البيوت والعائلات، التي لا تغيب عنها صورة الرئيس الشهيد. ذكرى استشهاد رفيق الحريري، ذكرى وطنية بامتياز، وأنتم كنتم وستبقون، مع سائر اللبنانيين الأوفياء، في الخطوط المتقدمة لإحياء هذه الذكرى. ما أنجزناه على طريق الحقيقة والعدالة، يستحق أن نواصل النضال في سبيله، وأن نقدم للعالم، مشهداً وطنياً لبنانياً، يجدد الثقة بالمحكمة الدولية، وبالمسار الذي اختارته أكثرية اللبنانيين، للتحقيق العادل والمسؤول في كل جرائم الاغتيال".
وختم الرئيس الحريري: "نعم، إن موعدكم في ساحة الحرية في 14 شباط هو موعد مع سعد رفيق الحريري الذي سيكون معكم ليقول لكم ولكل العالم أن لا تسوية على المحكمة الدولية، ولا تسوية على دماء رفيق الحريري وعلى دماء الشهداء، ولا تسوية على الحقيقة وعلى العدالة، لأن لا تسوية على الحق. وأنتم في بيروت، حراس الحق وأنتم يا حراس الحق، حراس الخير والاستقرار للبنان، وحراس العيش المشترك، ليبقى لبنان رسالة الشرق إلى كل العالم. عشتم. عاشت عائلات بيروت .عاشت بيروت وعاش لبنان".
*من ناحية ثانية وفي حديث للاذاعة البريطانية"bbc " أمس، حذّرالرئيس الحريري إسرائيل من أنها ترتكب "خطأ كبيراً" بتهديدها لبنان وسوريا"، واتهم الدولة العبرية بانتهاك المجال الجوي للبنان على صعيد يومي.
واعتبر "أن إسرائيل ترتكب "خطأ كبيراً" من خلال تهديدها لبنان و سوريا". وقال: "نسمع الكثير عن التهديدات الإسرائيلية وعلى صعيد يومي، ونرى ما يحدث على أرض الواقع وفي مجالنا الجوي وما وقع في جميع الأوقات خلال الشهرين الماضيين".
أضاف: "كل يوم نشاهد الطائرات الحربية الإسرائيلية تدخل مجالنا الجوي والخروق تزداد، وهو أمر خطير جداً من شأنه أن يقود إلى اندلاع حرب جديدة مع إسرائيل". وأكد "أن "لبنان موحد في مواجهة التهديدات الإسرائيلية". معرباً عن اعتقاده بأن "الإسرائيليين يراهنون على احتمال حدوث بعض الانقسام في لبنان، لكن إذا وقعت حرب جديدة ضدنا لن يكون هناك انقسام في لبنان، وسنقف ضد إسرائيل ونقف مع شعبنا".

No comments:

Background - خلفية

On 13 December 2005 the Government of the Lebanese Republic requested the UN to establish a tribunal of an international character to try all those who are alleged responsible for the attack of 14 february 2005 that killed the former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others. The United Nations and the Lebanese Republic consequently negotiated an agreement on the establishment of the Special Tribunal for Lebanon.

Liens - Links - مواقع ذات صلة

The Washington Institute for Near East Policy, David Schenker , March 30, 2010 . Beirut Spring: The Hariri Tribunal Goes Hunting for Hizballah


Frederic Megret, McGill University, 2008. A special tribunal for Lebanon: the UN Security Council and the emancipation of International Criminal Justice


International Center for Transitional Justice Handbook on the Special Tribunal for Lebanon, April 10, 2008


United Nations
Conférence de presse de Nicolas Michel, 19 Sept 2007
Conférence de presse de Nicolas Michel, 27 Mars 2008


Département d'Etat américain
* 2009 Human Rights report
* 2008 Human Rights report
* 2007 Human Rights report
* 2006 Human Rights report
* 2005 Human Rights report



ICG - International Crisis Group
The Hariri Tribunal: Separate the Political and the Judicial, 19 July, 2007. [Fr]


HCSS - Hague Centre for strategic studies
Hariri, Homicide and the Hague


Human Rights Watch
* Hariri Tribunal can restore faith in law, 11 may 2006
* Letter to Secretary-General Kofi Annan, april 27, 2006


Amnesty International
* STL insufficient without wider action to combat impunity
* Liban : le Tribunal de tous les dangers, mai 2007
* Jeu de mecano


Courrier de l'ACAT - Wadih Al Asmar
Le Tribunal spécial pour le Liban : entre espoir et inquiétude


Georges Corm
La justice penale internationale pour le Liban : bienfait ou malediction?


Nadim Shedadi and Elizabeth Wilmshurt, Chatham House
The Special Tribunal for Lebanon : the UN on Trial?, July 2007


Issam Michael Saliba, Law Library of Congress
International Tribunals, National Crimes and the Hariri Assassination : a novel development in International Criminal Law, June 2007


Mona Yacoubian, Council on Foreign Relations
Linkages between Special UN Tribunal, Lebanon, and Syria, June 1, 2007