This blog of the Lebanese Center for Human Rights (CLDH) aims at granting the public opinion access to all information related to the Special Tribunal for Lebanon : daily press review in english, french and arabic ; UN documents, etc...

Ce blog du
Centre Libanais des droits humains (CLDH) a pour objectif de rendre accessible à l'opinion publique toute l'information relative au Tribunal Spécial pour le Liban : revue de presse quotidienne en anglais, francais et arabe ; documents onusiens ; rapports, etc...
.

PRESS REVIEW

December 18, 2009 - L'Orient le jour - Le TSL annonce l’ouverture d’un bureau de communication à Beyrouth

Le Tribunal spécial pour le Liban a annoncé hier l'ouverture officielle d'un bureau de communication à Beyrouth, chargé de coordonner le flux d'informations entre La Haye et le Liban. C'est la directrice de ce bureau, Wajd Ramadan, qui a présenté, lors d'une conférence de presse, les activités de ce bureau, rendu nécessaire, notamment, par la distance qui sépare les deux pays et le besoin d'assurer le lien entre le TSL, d'une part, et les journalistes, les experts juridiques, la société civile et les étudiants, d'autre part.
En plus de son rôle consistant à communiquer les informations relatives au fonctionnement du TSL, le bureau, qui a débuté sa mission en octobre dernier, est également chargé de « faire entendre la voix des Libanais auprès du TSL et de lui transmettre les messages émanant des ONG concernées par la question des droits de l'homme, des magistrats libanais et de la société en général », a expliqué Mme Ramadan, avant de préciser que le bureau n'a aucune prérogative relative à l'enquête elle-même, qui dépend directement du bureau du procureur, Daniel Bellemare.
En plus du bureau de communication du procureur et de son porte-parole, Radhia Achouri, le TSL dispose d'« un porte-parole officiel, qui est également celui du bureau du greffier, des chambres et du bureau de la défense ». Ce dernier sera bientôt nommé pour remplacer l'ancienne porte-parole, Suzan Khan, qui a démissionné.
Le bureau de Beyrouth a également pour objectif d'expliquer les rouages du tribunal et de fournir toutes les informations et renseignements qui intéressent le public libanais, notamment les informations portant sur les règles de procédure en vigueur qui seront simplifiées pour le public, a encore précisé Mme Ramadan. En d'autres termes, ce bureau servira « de pont entre La Haye et Beyrouth ».
« Notre porte est ouverte à tous les Libanais », a ajouté la responsable, précisant que l'équipe en charge à Beyrouth assurera toute la documentation disponible, ainsi que les enregistrements en audio et en vidéo des audiences, à l'adresse de tous les journalistes qui n'ont pas l'opportunité de faire le voyage jusqu'en Hollande. L'équipe de Beyrouth est également disposée à clarifier « la teneur de certains communiqués émanant du TSL » et à répondre aux questions qui lui sont soumises.
Affirmant que les audiences, une fois qu'elles débuteront, seront ouvertes au public en « toute neutralité et transparence », la directrice du bureau a cependant précisé que certaines audiences pourraient garder un cachet confidentiel, notamment dans le cas où il serait nécessaire de préserver l'identité des témoins.
Mme Ramadan a par ailleurs précisé qu'un programme de formation pour les étudiants est assuré au TSL en parallèle, intéressant les universitaires qui se spécialisent dans ce domaine. Ces derniers peuvent postuler pour une formation de trois mois renouvelables.
Interrogée sur le budget annuel du TSL voté le 9 décembre dernier par le greffier, David Tolbert, elle a précisé que le montant s'élève à 55,35 millions de dollars pour l'année 2010, la contribution du Liban étant de l'ordre de 40 % du montant total.
À la question de savoir si le bureau de Beyrouth peut accueillir des témoins potentiels, elle a précisé que « la porte est ouverte à tous les Libanais », rappelant cependant que la protection des témoins « relève du greffier ».
Mme Ramadan s'est abstenue de répondre à toutes les questions relatives à la progression de l'enquête, à la date de publication de l'acte d'accusation et au début des audiences.
À la question de savoir « jusqu'à quand le mutisme continuera de prévaloir », elle a répondu : « Jusqu'à la parution de l'acte d'accusation. »
Évoquant, en réponse à une question, les modalités de recrutement des avocats de la défense, elle a affirmé que le bureau de défense a pour tâche d'aider les juristes intéressés, précisant que 11 avocats sur 120 candidats ont déjà été sélectionnés pour cette tâche. Priée, enfin, de commenter l'affaire des commissions rogatoires délivrées par la justice syrienne et visant des personnalités libanaises, elle a répondu que le TSL « n'a rien à voir avec la justice d'un pays tiers ».
Je. J.

No comments:

Background - خلفية

On 13 December 2005 the Government of the Lebanese Republic requested the UN to establish a tribunal of an international character to try all those who are alleged responsible for the attack of 14 february 2005 that killed the former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others. The United Nations and the Lebanese Republic consequently negotiated an agreement on the establishment of the Special Tribunal for Lebanon.

Liens - Links - مواقع ذات صلة

The Washington Institute for Near East Policy, David Schenker , March 30, 2010 . Beirut Spring: The Hariri Tribunal Goes Hunting for Hizballah


Frederic Megret, McGill University, 2008. A special tribunal for Lebanon: the UN Security Council and the emancipation of International Criminal Justice


International Center for Transitional Justice Handbook on the Special Tribunal for Lebanon, April 10, 2008


United Nations
Conférence de presse de Nicolas Michel, 19 Sept 2007
Conférence de presse de Nicolas Michel, 27 Mars 2008


Département d'Etat américain
* 2009 Human Rights report
* 2008 Human Rights report
* 2007 Human Rights report
* 2006 Human Rights report
* 2005 Human Rights report



ICG - International Crisis Group
The Hariri Tribunal: Separate the Political and the Judicial, 19 July, 2007. [Fr]


HCSS - Hague Centre for strategic studies
Hariri, Homicide and the Hague


Human Rights Watch
* Hariri Tribunal can restore faith in law, 11 may 2006
* Letter to Secretary-General Kofi Annan, april 27, 2006


Amnesty International
* STL insufficient without wider action to combat impunity
* Liban : le Tribunal de tous les dangers, mai 2007
* Jeu de mecano


Courrier de l'ACAT - Wadih Al Asmar
Le Tribunal spécial pour le Liban : entre espoir et inquiétude


Georges Corm
La justice penale internationale pour le Liban : bienfait ou malediction?


Nadim Shedadi and Elizabeth Wilmshurt, Chatham House
The Special Tribunal for Lebanon : the UN on Trial?, July 2007


Issam Michael Saliba, Law Library of Congress
International Tribunals, National Crimes and the Hariri Assassination : a novel development in International Criminal Law, June 2007


Mona Yacoubian, Council on Foreign Relations
Linkages between Special UN Tribunal, Lebanon, and Syria, June 1, 2007